king-of-the-wolf-runners liked this
cleopatra-ivxx liked this mushyfish reblogged this from chenitz
blarghmangos liked this
zebradoves liked this abunchofoutcasts-archive liked this
bexion9 liked this
gottakeepahead liked this
oshiokusanagi liked this
luciferscolon liked this
flarechess liked this
lordzixx liked this
nolucktako liked this
lesbianlinkle-moved reblogged this from lexyeevee
chenitz liked this teatimerabbit liked this
lexyeevee reblogged this from lexyeevee and added:
ジャーン われらクリスタル・ジェムズ この世界(せかい)を守(まも)る どんなときだって かならず助(たす)ける だから なにも 心配(しんぱい)ない まかせて ガーネット アメジスト パール そして ぼく スティーブン today i...
claddaghpony liked this
sylladexter liked this
skoodledoodledoo liked this
kixven reblogged this from aaaaaaaaaaaaaaannnnn-blog
kixven liked this
shinzoku liked this
kawaiihome liked this
hiddenhornad liked this
jambo-jay liked this
nakirambleszes:
IT WAS SO MUCH BETTER IN THE ORIGINAL ENGLISH
no way they all sound great imo
garnet’s not being good at singing seems pretty appropriate haha
and i can totally see steven with that voice; it helps that the bulk of dudes in animes i’ve watched have been dubbed in english by like a 19yo eunuch
it’s a shame the “steven” rhyme no longer works but i love that they made a point of keeping the first rhyme with 〜る (not that that’s particularly difficult in japanese)
also rofl パール そして is a bit of a stretch
now i want to watch this all over in dubbed double-subtitled japanese